Mufti Taqi Usmani : Then it is Our job to call them to account | Mufti Taqi Usmani : Many faces that day will be humbled, Pickthal : On that day many faces will be downcast, Yusuf Ali : Some faces, that Day, will be humiliated, Verse:003 Abdul Daryabadi : Travailing, worn |
---|---|
Mufti Taqi Usmani : And at the earth, how it is spread out? the faces of all disbelievers, Jews and Christians | Yusuf Ali : Then it will be for Us to call them to account |
Verse:009 Abdul Daryabadi : With their endeavour well pleased | Verse:008 Abdul Daryabadi : Faces on that Day shall be de lighted, Dr |
---|---|
Pickthal : Drinking from a boiling spring, Yusuf Ali : The while they are given, to drink, of a boiling hot spring, Verse:006 Abdul Daryabadi : No food shall be theirs save bitter thorn, Dr | Mohsin : Save the one who turns away and disbelieves |
Yusuf Ali : And at the Earth, how it is spread out? Yusuf Ali : Thou art not one to manage men's affairs | Pickthal : And the earth, how it is spread? Pickthal : And silken carpets spread |
---|---|
unto Us is their return Yusuf Ali : For to Us will be their Return; Verse:026 Abdul Daryabadi : Then verily on us is their reckoning | Mohsin : Therein will be thrones raised high, Mufti Taqi Usmani : In it there are elevated couches Pickthal : Wherein are couches raised Yusuf Ali : Therein will be Thrones of dignity , raised on high, Verse:014 Abdul Daryabadi : And goblets ready placed! Mohsin : And cushions set in rows, Mufti Taqi Usmani : And cushions, arrayed Pickthal : And cushions ranged Yusuf Ali : And Cushions set in rows, Verse:016 Abdul Daryabadi : And carpets ready spread, Dr |