טיילור המוצב בווייטנאם שומע את שידורו המוצלח ומעביר אותו לגזרתו ברדיו סייגון שבווייטנאם, שם הוא משדר שתי תוכניות יומיות, בשש בבוקר ובארבע אחר הצהריים | וכן תיאור עלילה חלקי בלבד |
---|---|
יש ברכות לשמחות, ימי הולדת ונישואין, ויש ברכות של אבל | הוא זוכה באהבתם של תלמידיו |
בלמידת משפט אחר משפט, תרגישו צעד אחד קרוב יותר לדיבור שוטף.
אז מתגלה לו שטואן הוא האויב והשניים מתעמתים | במקביל קרונאוור מתחזה להיות מורה לאנגלית, על מנת לחזר אחרי טרין, אשה צעירה מקומית |
---|---|
נתחיל עם הביטויים והמשפטים בערבית הנפוצים ביותר ונמשיך משם | זמנים الْيُوم- היום - אַלְיוֹם بُكْرَة- מחר - בּוּכְּרַה إِمْبَارِح- אתמול - אַמְבִּירֶח بَعِد ثلَات أَيَّام- עוד 3 ימים - בַּעד תַלַתַא יַוּם صَبَاح- בוקר - צַבַּאח ظُهْر- צהריים - טֻהֻר مَسَاء- ערב - מַסַא מילות יחס بِين - בין عِنْد - אצל, ליד مَعْ - עִם מילות שאלה قَدِّيشْ - כמה ק'דיש كِيفْ - איך כיף لِيشْ - למה ליש مِينْ - מי מין - עם הטעמה ארוכה על המ"ם هَلْ - האִם הל - בערבית ספרותית وِينْ - איפה ווין إِمْتَى- מתי בירושלים: אימתא |