' Tetapi kami hanya akan mengikuti apa yang kami jumpai atau dapati dari nenek moyang kami English - Sahih International : And when it is said to them "Follow what Allah has revealed" they say "Rather we will follow that which we found our fathers doing" Even though their fathers understood nothing nor were they guided• Melayu - Basmeih : Dan apabila dikatakan kepada mereka" Turutlah akan apa yang telah diturunkan oleh Allah" mereka menjawab "Tidak bahkan kami hanya menurut apa yang kami dapati datuk nenek kami melakukannya" Patutkah mereka menurutnya sekalipun datuk neneknya itu tidak faham sesuatu apa pun tentang perkaraperkara ugama dan tidak pula mendapat petunjuk hidayah dari Allah• 中国语文 - Ma Jian : 有人劝他们说:你们应当遵守真主所降示的经典。 Somali - Abduh : marka lahu dhaho Gaalada raaca wuxuu soo dajiyey Eebe waxay dhihi saas ma aha ee waxaanu eaaci waxaan ka helley Aabayowganno oo caabudi oo hadday yihiin Aabayowgood kuwaan wax kasayn Hanuunsanayna miyey raaci• 493884 From the Ministry of Media
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan apabila dikatakan kepada mereka "Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah" mereka menjawab "Tidak tetapi kami hanya mengikuti apa yang telah kami dapati dari perbuatan nenek moyang kami" "Apakah mereka akan mengikuti juga walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui suatu apapun dan tidak mendapat petunjuk"• Hamzah atau 'apakah' di atas untuk pengingkaran Apakah mereka akan mengikuti juga walaupun mereka itu tidak mengetahui sesuatu mengenai urusan keagamaan dan tidak pula beroleh petunjuk untuk mencapai kebenaran

الفا بيتا

.

9
هذا ما وجدنا عليه آبائنا
Fickle-minded as they were, they deemed this argument to be sufficiently persuasive
هذا ما وجدنا عليه ابائنا واجدادنا
All Content on this website is copyrighted and all rights are reserved by intellectual property laws and regulations
هذا ما وجدنا عليه ابائنا !
Swahili - Al-Barwani : Na wanapo ambiwa Fuateni aliyo yateremsha Mwenyezi Mungu; wao husema Bali tutafuata tuliyo wakuta nayo baba zetu Je hata ikiwa baba zao walikuwa hawaelewi kitu wala hawakuongoka• The only possible argument and justification for these taboos was that they had been sanctified by the practice of their forefathers from whom they had allegedly come down generation after generation
Working Under Electronic Publishing License No

المعتقدات والموروثات وتأثيرها السلبي

.

تحميل كتاب ما وجدنا عليه آباءنا pdf
محمد السيد: هذا ما وجدنا عليه آباءنا
هذا ما وجدنا عليه آباءنا

هذا ما وجدنا عليه آبائنا

.

ما وجدنا عليه آباءنا by د.يحيى موسى
الفا بيتا
هذا ما وجدنا عليه أباؤنا وأجدادنا