Arabic Search the original text either by a single or more than one word And ever is Allah Forgiving and Merciful
We certainly know what We have made obligatory upon them concerning their wives and those their right hands possess, [but this is for you] in order that there will be upon you no discomfort That is purer for your hearts and their hearts

تفسير ابن كثير/سورة الأحزاب

Urdu Search the Urdu translation either with exact wording or otherwise.

11
[33] Al
[33:35] Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward
فوائد من سورة الأحزاب
And establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger
القرآن الكريم/سورة الأحزاب
[33:51] You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will
That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them And ever is the command of Allah accomplished
So when Zayd had no longer any need for her, We married her to you in order that there not be upon the believers any discomfort concerning the wives of their adopted sons when they no longer have need of them [33:50] O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have given their due compensation and those your right hand possesses from what Allah has returned to you [of captives] and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who emigrated with you and a believing woman if she gives herself to the Prophet [and] if the Prophet wishes to marry her, [this is] only for you, excluding the [other] believers

سورة الأحزاب مكتوبة بالرسم العثماني

English Search the English translation either with exact wording or otherwise.

7
سبب نزول سورة الأحزاب
Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with [extensive] purification
[33] Al
But when you are invited, then enter; and when you have eaten, disperse without seeking to remain for conversation
سبب نزول سورة الأحزاب
[Transliteration] Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tadkhuloo bu yootan Nabiyyi ilaaa ai yu'zana lakum ilaa ta'aamin ghaira naazireena inaahu wa laakin izaa du'eetum fadkhuloo fa izaa ta'imtum fantashiroo wa laa mustaaniseena lihadees, inna zaalikum kaana yu'zin Nabiyya fa yastahyee minkum wallaahu laa yastahyee minal haqq, wa izaa sa altumoohunna mataa'an fas'aloohunna minw waraaa'i hijaab, zaalikum atharu liquloobikum wa quloobihinn, wa maa kaana lakum an tu'zoo Rasoolal laahi wa laaa an tankihooo azwaajahoo mim ba'diheee abadaa, inna zaalikum kaana 'indal laahi 'azeema