Berupa surga yang belum pernah dilihat oleh mata, belum pernah didengar oleh telinga dan belum pernah terlintas di hati manusia Kalimat ini memperkuat kalimat yang sebelumnya yakni bahwa mereka akan sama-sama menerima balasan dari amal perbuatan masing-masing dan bahwa mereka sama-sama tidak akan disepelekan
Oleh karena itu, barang siapa yang menginginkannya, maka mintalah kepada Allah dengan mentaati-Nya dan mendekatkan diri kepada-Nya semampunya All humans are equal in the sight of God

تفسير قوله تعالى (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ...) آل عمران:195

The Ansar say that Umm Salamah was the first woman to migrate to them.

Surah Aal
" Anda belum mahir membaca Qur'an? I suffer not the work of any worker, male or female, to be lost
[28] من قول الله تعالى: {فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ} الآية 195 إلى قوله تعالى: {لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} الآية 200
Mereka beriman, berhijrah, meninggalkan segala yang mereka cintai seperti tempat tinggal dan harta demi mencari ridha Allah serta berjihad di jalan-Nya
القران الكريم
Rather, He will completely reward each person for his or her good deeds
Lanjutan ayat berikut turun ketika Ummu Salamah mengatakan kepada Rasulullah, "Wahai Rasulullah! Somali - Abduh : Wuxuu ku Ajiibay Eebahood Anagu Ma dayacno Camal Mid Camal Falay oo Idinka mid ah Lab iyo Dhadig Qaarkiin Qaarbuu ka ahaaday kuwa Hijrooday ee laga Bixiyey Guryahooda oo lagu Dhibay Jidkayga oo Dagaalamay oo la Dilay waannu Asturi Xumaanahooda waxaana Galin Janooyin ay Dureeri Dhexdeeda Wabiyaal waana Abaal marin Eebe Xagiisa ah Eebe agtiisaana Abaalmarin Wanaagsan tahay• Ye proceed one from another " Maka orang-orang yang berhijrah dari Mekah ke Madinah yang diusir dari kampung halamannya serta disakiti pada jalan-Ku maksudnya karena agama-Ku dan yang berperang melawan orang-orang kafir dan orang-orang yang gugur di jalan-Ku baik memakai tasydid atau tidak dan menurut satu qiraat dengan mendahulukannya niscaya Aku hapuskan kesalahan-kesalahan mereka Aku tutupi dosa-dosa mereka dengan ampunan-Ku dan Kumasukkan mereka ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai sebagai pahala mashdar dari pengertian 'Kuhapus' dan memperkokoh maknanya dari sisi Allah terdapat perpalingan kedudukan-Nya sebagai pembicara dan Allah di sisi-Nya terdapat pahala yang baik
Allah has not mentioned women with regard to migration at all', and Allah, exalted is He, revealed And their Lord hath heard them and He saith : Lo! Ayat berikut turun pula tatkala kaum Muslimin mengatakan bahwa musuh Allah kelihatan berbahagia sedangkan mereka dalam keadaan susah dan menderita:• In response the Prophet recited all the verses from verse 190 to the end of this surah, adding that that was what he had brought God does not have separate criteria for judging the male and the female, the master and the slave, the high and the low

آیه 195 سوره آل عمران

Other Prophets had also been granted miracles.

23
اسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ
English - Sahih International : And their Lord responded to them "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you whether male or female; you are of one another So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah and Allah has with Him the best reward"• Kedua-duanya sama-sama manusia, tidak ada kelebihan yang satu dari yang lain tentang penilaian iman dan amalnya
تفسير قوله تعالى (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ...) آل عمران:195
Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka Tuhan mereka memperkenankan permohonannya dengan berfirman "Sesungguhnya Aku tidak menyianyiakan amal orangorang yang beramal di antara kamu baik lakilaki atau perempuan karena sebagian kamu adalah turunan dari sebagian yang lain Maka orangorang yang berhijrah yang diusir dari kampung halamannya yang disakiti pada jalanKu yang berperang dan yang dibunuh pastilah akan Kuhapuskan kesalahankesalahan mereka dan pastilah Aku masukkan mereka ke dalam surga yang mengalir sungaisungai di bawahnya sebagai pahala di sisi Allah Dan Allah pada sisiNya pahala yang baik"• '' for those who perform good deeds
تفسير قوله تعالى (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ...) آل عمران:195
Yang memberikan balasan yang banyak terdapat amal yang sedikit