They are the ones who obey him | '' But Shaytan promises them nothing but deceit |
---|---|
'' This was the view of Qatadah, and was also the opinion favored by Ibn Jarir | English - Sahih International : And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them" But Satan does not promise them except delusion• Anda belum mahir membaca Qur'an? O Allah, keep us away from Shaytan and keep Shaytan away from what you bestow on us children |
'' The Arabs use the verb Ajlaba when describing somebody shouting at another person.
7"Verily, My servants, you have no authority over them | Dan tidak ada yang dijanjikan oleh syaitan kepada mereka melainkan tipuan belaka |
---|---|
But his foolish dupe follows his instructions as if he were a partner, nay, a stronger party | Mujahid said, "With idle entertainment and singing,'' meaning, influence them with that |