26-37 the immediate causes which necessitated war have been stated to serve as an introduction and justification for war with the disbelievers of Makkah In order to understand this, we should keep in view the preceding portion vv
19-24 in which the ideological conflict between the two parties Believers and disbelievers and the result thereof have been described This naturally serves as a prelude to the armed conflict between the two parties

حركة النجباء » إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آَمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ .. الحج ٣٨ .

Allah has assured the Believers that He will defend them against the enemy every tithe there is a conflict between Islam and kufr.

14
۞ إن الله يدافع عن الذين آمنوا ۗ إن الله لا يحب كل خوان كفور
They have, therefore, been enjoined to fight to bring about better conditions and not to take
اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا
English - Sahih International : Indeed Allah defends those who have believed Indeed Allah does not like everyone treacherous and ungrateful• That is why in vv
تفسير قوله
中国语文 - Ma Jian : 真主必定要保护信道者,真主确是不喜爱每个忘恩负义的叛逆者的。 At the same time sacrifice on the occasion of Hajj has been prescribed as a permanent rite to enable them and the Muslims of the whole world to commemorate Hajj and the rites conected with it, so that they might refrain from wreaking vengeance on the people of Makkah for the persecution to which they had been subjected
Somali - Abduh : Eebana wuu Daafacaa kuwa Rumeeyey Xaqa Eebana ma Jecla mid kastoo Khayaamo Badan oo Gaalimo Badan• On the other hand, the Muslims are being prepared to fight not with the intention of wreaking vengeance but for the sake of reform Makna ayat ini ialah bahwa Allah akan mengazab mereka
Melayu - Basmeih : Sesungguhnya Allah membela orangorang yang beriman; sesungguhnya Allah tidak suka kepada tiaptiap seorang yang khianat lagi tidak bersyukur• Swahili - Al-Barwani : Hakika Mwenyezi Mungu huwakinga walio amini Hakika Mwenyezi Mungu hampendi kila khaini mwingi wa kukanya mema• Sesungguhnya Allah tidak menyukai tiap-tiap orang yang berkhianat di dalam amanat yang dititipkan kepadanya lagi mengingkari nikmat ingkar terhadap nikmat-nikmat-Nya; mereka adalah orang-orang musyrik

إن الله يدافع عن الذين آمنوا

Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya Allah membela orangorang yang telah beriman Sesungguhnya Allah tidak menyukai tiaptiap orang yang berkhianat lagi mengingkari nikmat• This is to encourage the Believers that they will not be left alone in their defence, but Allah Himself will be a party with them and will help them to frustrate the cunning designs of the enemy and to ward off their attacks.

23
اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا
,26-37 the rituals and the objects of Hajj have been described to bring home to the disbelievers that they had no right to debar anyone from Hajj
تفسير: ﴿ إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُ
After the migration to al-Madinah, when the first Hajj season approached, it naturally brought along with it anguish and anger both for the Muhajirs and the Ansar, who had been debarred froth visiting Makkah and performing Hajj, That is why, in this passage vv
ÃÍãÏ ÕÈÍì ãäÕæÑ
Indeed this verse is a great encouragement for the Believers, for it imbues their hearts with spirit and strength which nothing else can

اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا

.

تفسير قوله
إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمنوا
عيون نت : إن الله يدافع عن الذين آمنوا